Kemiripan antara Bahasa Aram dan Deuterokanonika
Bahasa Aram dan Deuterokanonika memiliki 12 kesamaan (dalam Unionpedia): Alkitab, Bahasa Ibrani, Bahasa Yunani, Flavius Yosefus, Kekristenan, Kitab Daniel, Naskah Masorah, Qumran, Septuaginta, Suriah, Yahudi, Yesus.
Alkitab
Alkitab Gutenberg, cetakan Alkitab Kristen yang. Alkitab teks bahasa Indonesia merupakan terjemahan dari Bible, merupakan kitab-kitab agama Yahudi dan Kristen yang ditulis pada waktu-waktu yang berlainan dan oleh para nabi dan rasul israel yang berbeda di lokasi-lokasi yang berbeda.
Alkitab dan Bahasa Aram · Alkitab dan Deuterokanonika ·
Bahasa Ibrani
Bahasa Ibrani (ʿÎbrit) merupakan sebuah bahasa dalam rumpun yang tercakup dalam rumpun.
Bahasa Aram dan Bahasa Ibrani · Bahasa Ibrani dan Deuterokanonika ·
Bahasa Yunani
Bahasa Yunani (bahasa Yunani Modern: Ελληνικά Elliniká; Hellēnikḗ) adalah suatu bahasa Indo-Eropa yang dituturkan di Yunani, Siprus, Albania bagian selatan, dan sebagian daerah-daerah di pesisir Laut Hitam, Anatolia, dan Semenanjung Italia bagian selatan.
Bahasa Aram dan Bahasa Yunani · Bahasa Yunani dan Deuterokanonika ·
Flavius Yosefus
Flavius Yosefus, menurut interpretasi John C. Winston Yosefus (sekitar 37 M. – sekitar 100), yang terkenal dalam kapasitasnya sebagai seorang warga negara Romawi, sebagai Flavius Yosefus, adalah seorang sejarawan dan penulis apologetik Yahudi abad pertama keturunan imam dan raja-raja yang bertahan dan mencatat "Penghancuran Yerusalem" pada 70.
Bahasa Aram dan Flavius Yosefus · Deuterokanonika dan Flavius Yosefus ·
Kekristenan
KekristenanDari kata bahasa Yunani Kuno Χριστός, (dilatinkan menjadi Kristus), terjemahan dari kata Ibrani מָשִׁיחַ, Māšîăḥ, yang berarti "orang yang diurapi", diimbuhi akhiran Latin -ian dan -itas.
Bahasa Aram dan Kekristenan · Deuterokanonika dan Kekristenan ·
Kitab Daniel
Gambar tokoh Daniel, yang menjadi sumber nama untuk kitab ini, di Kapel Sistina. Karya Michaelangelo. Kitab Daniel (disingkat Daniel; akronim Dan.; Sefer Daniyel) merupakan salah satu kitab pada Perjanjian Lama Alkitab Kristen dan Tanakh (atau Alkitab Ibrani).
Bahasa Aram dan Kitab Daniel · Deuterokanonika dan Kitab Daniel ·
Naskah Masorah
Naskah Masorah (Nusakh haMasora; Masoretic Text, disingkat MT, 𝕸, atau \mathfrak) adalah naskah Aramaik dan Ibrani otoritatif dari Tanakh bagi Yudaisme Rabbinik.
Bahasa Aram dan Naskah Masorah · Deuterokanonika dan Naskah Masorah ·
Qumran
Lokasi Qumran Qumran (חירבת קומראן) adalah nama modern bagi lahan dari suatu biara di Laut Mati, Tepi Barat Palestina.
Bahasa Aram dan Qumran · Deuterokanonika dan Qumran ·
Septuaginta
M), yang menjadi dasar terjemahan Alkitab dalam bahasa Inggris dan edisi Yunani karya Sir Lancelot Charles Lee Brenton. Septuaginta (kata Latin yang berarti "tujuh puluh") adalah sebuah terjemahan Alkitab Ibrani dan beberapa teks terkait ke dalam bahasa Yunani Koine.
Bahasa Aram dan Septuaginta · Deuterokanonika dan Septuaginta ·
Suriah
Suriah (سُورِيَا atau سُورِيَة), dengan nama resmi Republik Arab Suriah (al-Jumhūrīyah al-ʻArabīyah as-Sūrīyah), adalah sebuah negara di Asia Barat.
Bahasa Aram dan Suriah · Deuterokanonika dan Suriah ·
Yahudi
Yahudi dapat mengacu pada beberapa hal berikut.
Bahasa Aram dan Yahudi · Deuterokanonika dan Yahudi ·
Yesus
Yesus (Ἰησοῦς,; 4 SM sampai 30–33 M), juga disebut sebagai Yesus dari Nazaret atau Yesus Kristus, adalah tokoh sentral Kekristenan.
Daftar di atas menjawab pertanyaan-pertanyaan berikut
- Dalam apa yang tampaknya Bahasa Aram dan Deuterokanonika
- Apa yang mereka miliki di Bahasa Aram dan Deuterokanonika
- Kemiripan antara Bahasa Aram dan Deuterokanonika
Perbandingan antara Bahasa Aram dan Deuterokanonika
Bahasa Aram memiliki 133 hubungan, sementara Deuterokanonika memiliki 162. Ketika mereka memiliki kesamaan 12, indeks Jaccard adalah 4.07% = 12 / (133 + 162).
Referensi
Artikel ini menunjukkan hubungan antara Bahasa Aram dan Deuterokanonika. Untuk mengakses setiap artikel dari mana informasi itu diambil, silakan kunjungi: