Kemiripan antara Bahasa Ibrani dan Kitab Yesus bin Sirakh
Bahasa Ibrani dan Kitab Yesus bin Sirakh memiliki 3 kesamaan (dalam Unionpedia): Alkitab, Alkitab Ibrani, Diaspora Yahudi.
Alkitab
Alkitab Gutenberg, cetakan Alkitab Kristen yang. Alkitab teks bahasa Indonesia merupakan terjemahan dari Bible, merupakan kitab-kitab agama Yahudi dan Kristen yang ditulis pada waktu-waktu yang berlainan dan oleh para nabi dan rasul israel yang berbeda di lokasi-lokasi yang berbeda.
Alkitab dan Bahasa Ibrani · Alkitab dan Kitab Yesus bin Sirakh ·
Alkitab Ibrani
jmpl Manuskrip Alkitab Ibrani abad ke-11 dengan Targum berbahasa Aram Alkitab Ibrani atau Kitab Suci Ibrani (Biblia Hebraica) adalah istilah yang digunakan oleh para akademisi alkitab untuk merujuk pada Tanakh (תנ"ך), yakni kumpulan teks-teks Yahudi kanonikal, yang mana merupakan sumber tekstual umum beberapa edisi kanonik dari Perjanjian Lama Kristen.
Alkitab Ibrani dan Bahasa Ibrani · Alkitab Ibrani dan Kitab Yesus bin Sirakh ·
Diaspora Yahudi
Diaspora Yahudi (bahasa Ibrani: Tefutzah, "tersebar", atau Galut גלות, "pembuangan") adalah penyebaran orang-orang Yahudi di seluruh dunia.
Bahasa Ibrani dan Diaspora Yahudi · Diaspora Yahudi dan Kitab Yesus bin Sirakh ·
Daftar di atas menjawab pertanyaan-pertanyaan berikut
- Dalam apa yang tampaknya Bahasa Ibrani dan Kitab Yesus bin Sirakh
- Apa yang mereka miliki di Bahasa Ibrani dan Kitab Yesus bin Sirakh
- Kemiripan antara Bahasa Ibrani dan Kitab Yesus bin Sirakh
Perbandingan antara Bahasa Ibrani dan Kitab Yesus bin Sirakh
Bahasa Ibrani memiliki 74 hubungan, sementara Kitab Yesus bin Sirakh memiliki 113. Ketika mereka memiliki kesamaan 3, indeks Jaccard adalah 1.60% = 3 / (74 + 113).
Referensi
Artikel ini menunjukkan hubungan antara Bahasa Ibrani dan Kitab Yesus bin Sirakh. Untuk mengakses setiap artikel dari mana informasi itu diambil, silakan kunjungi: