Kemiripan antara 1 Korintus 16 dan Bahasa Aram
1 Korintus 16 dan Bahasa Aram memiliki 4 kesamaan (dalam Unionpedia): Alkitab, Bahasa Yunani, Kekristenan, Yerusalem.
Alkitab
Alkitab Gutenberg, cetakan Alkitab Kristen yang. Alkitab teks bahasa Indonesia merupakan terjemahan dari Bible, merupakan kitab-kitab agama Yahudi dan Kristen yang ditulis pada waktu-waktu yang berlainan dan oleh para nabi dan rasul israel yang berbeda di lokasi-lokasi yang berbeda.
1 Korintus 16 dan Alkitab · Alkitab dan Bahasa Aram ·
Bahasa Yunani
Bahasa Yunani (bahasa Yunani Modern: Ελληνικά Elliniká; Hellēnikḗ) adalah suatu bahasa Indo-Eropa yang dituturkan di Yunani, Siprus, Albania bagian selatan, dan sebagian daerah-daerah di pesisir Laut Hitam, Anatolia, dan Semenanjung Italia bagian selatan.
1 Korintus 16 dan Bahasa Yunani · Bahasa Aram dan Bahasa Yunani ·
Kekristenan
KekristenanDari kata bahasa Yunani Kuno Χριστός, (dilatinkan menjadi Kristus), terjemahan dari kata Ibrani מָשִׁיחַ, Māšîăḥ, yang berarti "orang yang diurapi", diimbuhi akhiran Latin -ian dan -itas.
1 Korintus 16 dan Kekristenan · Bahasa Aram dan Kekristenan ·
Yerusalem
Yerusalem (Ūrusyalīm), juga dikenal dengan Al-Quds merupakan salah satu kota tertua di dunia, terletak di sebuah dataran tinggi di Pegunungan Yudea antara Laut Tengah dan Laut Mati.
Daftar di atas menjawab pertanyaan-pertanyaan berikut
- Dalam apa yang tampaknya 1 Korintus 16 dan Bahasa Aram
- Apa yang mereka miliki di 1 Korintus 16 dan Bahasa Aram
- Kemiripan antara 1 Korintus 16 dan Bahasa Aram
Perbandingan antara 1 Korintus 16 dan Bahasa Aram
1 Korintus 16 memiliki 38 hubungan, sementara Bahasa Aram memiliki 133. Ketika mereka memiliki kesamaan 4, indeks Jaccard adalah 2.34% = 4 / (38 + 133).
Referensi
Artikel ini menunjukkan hubungan antara 1 Korintus 16 dan Bahasa Aram. Untuk mengakses setiap artikel dari mana informasi itu diambil, silakan kunjungi: