Kemiripan antara 1 Tawarikh 14 dan 2 Samuel 12
1 Tawarikh 14 dan 2 Samuel 12 memiliki 14 kesamaan (dalam Unionpedia): Abad ke-10 SM, Alkitab, Alkitab Ibrani, Daud, Kekristenan, Kodeks Leningrad, Matius 1, Naskah Laut Mati, Naskah Masorah, Perjanjian Lama, Salomo, Septuaginta, 1 Tawarikh 3, 2 Samuel 5.
Abad ke-10 SM
Abad kesepuluh Sebelum Masehi (Abad ke-10 SM) menurut Kalender Gregorian dimulai dari hari pertama bulan pertama tahun 1000 SM dan berakhir pada hari terakhir pada tahun 901 SM.
1 Tawarikh 14 dan Abad ke-10 SM · 2 Samuel 12 dan Abad ke-10 SM ·
Alkitab
Alkitab Gutenberg, cetakan Alkitab Kristen yang. Alkitab teks bahasa Indonesia merupakan terjemahan dari Bible, merupakan kitab-kitab agama Yahudi dan Kristen yang ditulis pada waktu-waktu yang berlainan dan oleh para nabi dan rasul israel yang berbeda di lokasi-lokasi yang berbeda.
1 Tawarikh 14 dan Alkitab · 2 Samuel 12 dan Alkitab ·
Alkitab Ibrani
jmpl Manuskrip Alkitab Ibrani abad ke-11 dengan Targum berbahasa Aram Alkitab Ibrani atau Kitab Suci Ibrani (Biblia Hebraica) adalah istilah yang digunakan oleh para akademisi alkitab untuk merujuk pada Tanakh (תנ"ך), yakni kumpulan teks-teks Yahudi kanonikal, yang mana merupakan sumber tekstual umum beberapa edisi kanonik dari Perjanjian Lama Kristen.
1 Tawarikh 14 dan Alkitab Ibrani · 2 Samuel 12 dan Alkitab Ibrani ·
Daud
Daud (bahasa Ibrani: דָּוִד bermakna yang dikasihi; bahasa Inggris Davíd; bahasa Tiberia; translit atau داود; bahasa Tigrinya: Dāwīt) merupakan merupakan raja kedua dan yang paling populer dalam kerajaan Israel selain Salomo menurut kitab suci Kristen dan Yahudi. Daud juga merupakan menantu raja pertama Israel Saul, melalui pernikahan dengan permaisuri Mikhal. Konon, Daud menuliskan banyak Mazmur yang dikumpulkan ke dalam kitab Mazmur. Daud adalah moyang dari Yesus menurut silsilah dalam Injil Matius dan Injil Lukas. Masa hidupnya secara umum diperkirakan antara tahun ~1040–970 SM, pemerintahannya atas Kerajaan Yehuda di Hebron ~ 1010–1002 SM, dan pemerintahannya atas seluruh Israel ~ 1002–970 SM.Carr, David M. & Conway, Colleen M.,, John Wiley & Sons (2010), p. 58.
1 Tawarikh 14 dan Daud · 2 Samuel 12 dan Daud ·
Kekristenan
KekristenanDari kata bahasa Yunani Kuno Χριστός, (dilatinkan menjadi Kristus), terjemahan dari kata Ibrani מָשִׁיחַ, Māšîăḥ, yang berarti "orang yang diurapi", diimbuhi akhiran Latin -ian dan -itas.
1 Tawarikh 14 dan Kekristenan · 2 Samuel 12 dan Kekristenan ·
Kodeks Leningrad
Leningrad Codex (cover page E, folio 474a) Kodeks Leningrad (Leningrad Codex) adalah naskah lengkap Alkitab Ibrani paling kuno yang ditulis dalam abjad Ibrani, yang menggunakan Teks Masoret dan vokalisasi Ibrani Tiberias sebagai sumber.
1 Tawarikh 14 dan Kodeks Leningrad · 2 Samuel 12 dan Kodeks Leningrad ·
Matius 1
Matius 1 (disingkat Mat 1) adalah pasal pertama Injil Matius dalam Perjanjian Baru Alkitab Kristen.
1 Tawarikh 14 dan Matius 1 · 2 Samuel 12 dan Matius 1 ·
Naskah Laut Mati
Naskah Laut Mati, dalam arti sempit dari Naskah Gua-gua Qumran, adalah suatu kumpulan sekitar 981 naskah berbeda yang ditemukan antara tahun 1946 dan 1956 dalam 11 gua di sekitar pemukiman kuno di Khirbet Qumran di Tepi Barat.
1 Tawarikh 14 dan Naskah Laut Mati · 2 Samuel 12 dan Naskah Laut Mati ·
Naskah Masorah
Naskah Masorah (Nusakh haMasora; Masoretic Text, disingkat MT, 𝕸, atau \mathfrak) adalah naskah Aramaik dan Ibrani otoritatif dari Tanakh bagi Yudaisme Rabbinik.
1 Tawarikh 14 dan Naskah Masorah · 2 Samuel 12 dan Naskah Masorah ·
Perjanjian Lama
Perjanjian Lama adalah bagian pertama dari Alkitab Kristen, yang utamanya berdasarkan pada Alkitab Ibrani, berisikan suatu kumpulan tulisan keagamaan karya bangsa Israel kuno.
1 Tawarikh 14 dan Perjanjian Lama · 2 Samuel 12 dan Perjanjian Lama ·
Salomo
Salomo, atau Yedidiah, adalah seorang raja Israel kuno dan putra serta penerus Raja Daud, menurut Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama.
1 Tawarikh 14 dan Salomo · 2 Samuel 12 dan Salomo ·
Septuaginta
M), yang menjadi dasar terjemahan Alkitab dalam bahasa Inggris dan edisi Yunani karya Sir Lancelot Charles Lee Brenton. Septuaginta (kata Latin yang berarti "tujuh puluh") adalah sebuah terjemahan Alkitab Ibrani dan beberapa teks terkait ke dalam bahasa Yunani Koine.
1 Tawarikh 14 dan Septuaginta · 2 Samuel 12 dan Septuaginta ·
1 Tawarikh 3
1 Tawarikh 3 (atau I Tawarikh 3, disingkat 1Taw 3) adalah pasal ketiga Kitab 1 Tawarikh dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen.
1 Tawarikh 14 dan 1 Tawarikh 3 · 1 Tawarikh 3 dan 2 Samuel 12 ·
2 Samuel 5
2 Samuel 5 (atau II Samuel 5, disingkat 2Sam 5) adalah pasal kelima dari Kitab 2 Samuel dalam Perjanjian Lama di Alkitab Kristen.
Daftar di atas menjawab pertanyaan-pertanyaan berikut
- Dalam apa yang tampaknya 1 Tawarikh 14 dan 2 Samuel 12
- Apa yang mereka miliki di 1 Tawarikh 14 dan 2 Samuel 12
- Kemiripan antara 1 Tawarikh 14 dan 2 Samuel 12
Perbandingan antara 1 Tawarikh 14 dan 2 Samuel 12
1 Tawarikh 14 memiliki 29 hubungan, sementara 2 Samuel 12 memiliki 32. Ketika mereka memiliki kesamaan 14, indeks Jaccard adalah 22.95% = 14 / (29 + 32).
Referensi
Artikel ini menunjukkan hubungan antara 1 Tawarikh 14 dan 2 Samuel 12. Untuk mengakses setiap artikel dari mana informasi itu diambil, silakan kunjungi: