Kami sedang bekerja untuk memulihkan aplikasi Unionpedia di Google Play Store
🌟Kami menyederhanakan desain kami untuk navigasi yang lebih baik!
Instagram Facebook X LinkedIn

Amsal 30:4 dan Perjanjian Lama

Pintas untuk: Perbedaan, Kesamaan, Jaccard Kesamaan Koefisien, Referensi.

Perbedaan antara Amsal 30:4 dan Perjanjian Lama

Amsal 30:4 vs. Perjanjian Lama

Amsal 30:4 (disingkat Ams 30:4) adalah ayat keempat dari pasal ke-30 Kitab Amsal dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen. Perjanjian Lama adalah bagian pertama dari Alkitab Kristen, yang utamanya berdasarkan pada Alkitab Ibrani, berisikan suatu kumpulan tulisan keagamaan karya bangsa Israel kuno.

Kemiripan antara Amsal 30:4 dan Perjanjian Lama

Amsal 30:4 dan Perjanjian Lama memiliki 18 kesamaan (dalam Unionpedia): Alkitab, Alkitab Ibrani, Alkitab Terjemahan Baru, Bahasa Ibrani, Elia, Kekristenan, Kitab Amsal, Kitab Ayub, Kristus, Lembaga Alkitab Indonesia, Mesias, Musa, Naskah Masorah, Perjanjian Baru, Septuaginta, Taurat, Tetragrammaton, Yesus.

Alkitab

Alkitab Gutenberg, cetakan Alkitab Kristen yang. Alkitab teks bahasa Indonesia merupakan terjemahan dari Bible, merupakan kitab-kitab agama Yahudi dan Kristen yang ditulis pada waktu-waktu yang berlainan dan oleh para nabi dan rasul israel yang berbeda di lokasi-lokasi yang berbeda.

Alkitab dan Amsal 30:4 · Alkitab dan Perjanjian Lama · Lihat lebih »

Alkitab Ibrani

jmpl Manuskrip Alkitab Ibrani abad ke-11 dengan Targum berbahasa Aram Alkitab Ibrani atau Kitab Suci Ibrani (Biblia Hebraica) adalah istilah yang digunakan oleh para akademisi alkitab untuk merujuk pada Tanakh (תנ"ך), yakni kumpulan teks-teks Yahudi kanonikal, yang mana merupakan sumber tekstual umum beberapa edisi kanonik dari Perjanjian Lama Kristen.

Alkitab Ibrani dan Amsal 30:4 · Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama · Lihat lebih »

Alkitab Terjemahan Baru

Alkitab Terjemahan Baru (disingkat TB) adalah sebuah versi terjemahan Alkitab dalam Bahasa Indonesia oleh Lembaga Alkitab Indonesia (LAI) yang diselesaikan pada tahun 1974.

Alkitab Terjemahan Baru dan Amsal 30:4 · Alkitab Terjemahan Baru dan Perjanjian Lama · Lihat lebih »

Bahasa Ibrani

Bahasa Ibrani (ʿÎbrit) merupakan sebuah bahasa dalam rumpun yang tercakup dalam rumpun.

Amsal 30:4 dan Bahasa Ibrani · Bahasa Ibrani dan Perjanjian Lama · Lihat lebih »

Elia

Elia (אֵלִיָּהוּ Eliyahu, artinya "YHVH adalah Tuhan"; Elijah atau Elias) adalah seorang nabi di Kerajaan Israel Utara pada zaman pemerintahan raja Ahab, Ahazia dan Yoram pada sekitar abad ke-9 SM, menurut Kitab Raja-raja dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama Alkitab Kristen.

Amsal 30:4 dan Elia · Elia dan Perjanjian Lama · Lihat lebih »

Kekristenan

KekristenanDari kata bahasa Yunani Kuno Χριστός, (dilatinkan menjadi Kristus), terjemahan dari kata Ibrani מָשִׁיחַ, Māšîăḥ, yang berarti "orang yang diurapi", diimbuhi akhiran Latin -ian dan -itas.

Amsal 30:4 dan Kekristenan · Kekristenan dan Perjanjian Lama · Lihat lebih »

Kitab Amsal

Kitab Amsal (disingkat Amsal; akronim Ams.; Sefer Misylei) merupakan salah satu kitab pada Perjanjian Lama Alkitab Kristen dan Tanakh (atau Alkitab Ibrani).

Amsal 30:4 dan Kitab Amsal · Kitab Amsal dan Perjanjian Lama · Lihat lebih »

Kitab Ayub

Kitab Ayub (disingkat Ayub; akronim Ayb.; Sefer Iyov) merupakan salah satu kitab pada Perjanjian Lama Alkitab Kristen dan Tanakh (atau Alkitab Ibrani).

Amsal 30:4 dan Kitab Ayub · Kitab Ayub dan Perjanjian Lama · Lihat lebih »

Kristus

hakikat ganda Kristus sebagai ilahi dan manusia.''God's human face: the Christ-icon'' by Christoph Schoenborn 1994 ISBN 0-89870-514-2 page 154''Sinai and the Monastery of St. Catherine'' by John Galey 1986 ISBN 977-424-118-5 page 92 Kristus (bahasa Yunani Koine: Χριστός, Khristós, berarti 'yang diurapi') adalah terjemahan untuk bahasa Ibrani מָשִׁיחַ (Māšîaḥ), Mesias, dan dipakai sebagai gelar untuk Yesus di dalam Perjanjian Baru.

Amsal 30:4 dan Kristus · Kristus dan Perjanjian Lama · Lihat lebih »

Lembaga Alkitab Indonesia

Lembaga Alkitab Indonesia atau Yayasan Lembaga Alkitab Indonesia (disingkat LAI) adalah sebuah lembaga yang mengusahakan alih bahasa Alkitab Protestan ke dalam bahasa Indonesia dan bahasa-bahasa daerah, serta penyebarannya.

Amsal 30:4 dan Lembaga Alkitab Indonesia · Lembaga Alkitab Indonesia dan Perjanjian Lama · Lihat lebih »

Mesias

Yesus, diyakini oleh umat Kristiani Mesias, sedangkan dalam kepercayaan umat Islam Yesus/Isa a.s adalah seorang Nabi dan Al-Masiyah(Mesias). Mesias berarti "Yang Diurapi".

Amsal 30:4 dan Mesias · Mesias dan Perjanjian Lama · Lihat lebih »

Musa

Musa adalah tokoh dalam Al-Qur'an yang merupakan seorang nabi yang ke-14Sesuai urutan 25 nabi dan rasul sekaligus rasul yang ke-9 serta merangkap dengan kedudukan sebagai ulul azmi yang ke-3 pada Islam.

Amsal 30:4 dan Musa · Musa dan Perjanjian Lama · Lihat lebih »

Naskah Masorah

Naskah Masorah (Nusakh haMasora; Masoretic Text, disingkat MT, 𝕸, atau \mathfrak) adalah naskah Aramaik dan Ibrani otoritatif dari Tanakh bagi Yudaisme Rabbinik.

Amsal 30:4 dan Naskah Masorah · Naskah Masorah dan Perjanjian Lama · Lihat lebih »

Perjanjian Baru

Perjanjian Baru (bahasa Yunani Koine: Ἡ Καινὴ Διαθήκη, Hē Kainḕ Diathḗkē), atau biasa disingkat PB, merupakan bagian utama kedua kanon Alkitab Kristen, yang bagian pertamanya adalah Perjanjian Lama (PL) yang utamanya didasarkan pada Alkitab Ibrani.

Amsal 30:4 dan Perjanjian Baru · Perjanjian Baru dan Perjanjian Lama · Lihat lebih »

Septuaginta

M), yang menjadi dasar terjemahan Alkitab dalam bahasa Inggris dan edisi Yunani karya Sir Lancelot Charles Lee Brenton. Septuaginta (kata Latin yang berarti "tujuh puluh") adalah sebuah terjemahan Alkitab Ibrani dan beberapa teks terkait ke dalam bahasa Yunani Koine.

Amsal 30:4 dan Septuaginta · Perjanjian Lama dan Septuaginta · Lihat lebih »

Taurat

Rekonstruksi ''Sefer Torah'' ("Gulungan kitab Taurat") di sinagoge tua ''Glockengasse'', Cologne, Jerman Taurat (serapan dari التوراة|translit.

Amsal 30:4 dan Taurat · Perjanjian Lama dan Taurat · Lihat lebih »

Tetragrammaton

Huruf YHWH didalam sebuah lukisan Yunani tahun 1750. Tetragrammaton (Bahasa Yunani: τετραγράμματον kata dengan empat huruf) nama dalam bahasa Ibrani untuk Nama Tuhan, yang dieja (dalam huruf Ibrani); י (yod) ה (heh) ו (vav) ה (heh) atau יהוה (YHWH), tetragramaton adalah nama pribadi dari Tuhan orang Israel.

Amsal 30:4 dan Tetragrammaton · Perjanjian Lama dan Tetragrammaton · Lihat lebih »

Yesus

Yesus (Ἰησοῦς,; 4 SM sampai 30–33 M), juga disebut sebagai Yesus dari Nazaret atau Yesus Kristus, adalah tokoh sentral Kekristenan.

Amsal 30:4 dan Yesus · Perjanjian Lama dan Yesus · Lihat lebih »

Daftar di atas menjawab pertanyaan-pertanyaan berikut

Perbandingan antara Amsal 30:4 dan Perjanjian Lama

Amsal 30:4 memiliki 48 hubungan, sementara Perjanjian Lama memiliki 218. Ketika mereka memiliki kesamaan 18, indeks Jaccard adalah 6.77% = 18 / (48 + 218).

Referensi

Artikel ini menunjukkan hubungan antara Amsal 30:4 dan Perjanjian Lama. Untuk mengakses setiap artikel dari mana informasi itu diambil, silakan kunjungi: