Kami sedang bekerja untuk memulihkan aplikasi Unionpedia di Google Play Store
🌟Kami menyederhanakan desain kami untuk navigasi yang lebih baik!
Instagram Facebook X LinkedIn

Bahasa Pangasinan dan Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru

Pintas untuk: Perbedaan, Kesamaan, Jaccard Kesamaan Koefisien, Referensi.

Perbedaan antara Bahasa Pangasinan dan Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru

Bahasa Pangasinan vs. Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru

Bahasa Pangasinan (Salitan Pangasinan) adalah bahasa resmi di provinsi Pangasinan di wilayah barat-tengah pulau Luzon di sekitar pesisir Teluk Lingayen. Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru (New World Translation of the Holy Scriptures / NW) adalah Alkitab terjemahan bahasa-modern yang diterbitkan oleh Saksi-Saksi Yehuwa, dengan dukungan badan hukum Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc. dan International Bible Students Association, Brooklyn, New York.

Kemiripan antara Bahasa Pangasinan dan Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru

Bahasa Pangasinan dan Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru memiliki 1 kesamaan (dalam Unionpedia): Bahasa Spanyol.

Bahasa Spanyol

Bahasa Spanyol (español, idioma español) atau Kastila (castellano) adalah suatu bahasa Iberia-Roman dari Spanyol, dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di dunia.

Bahasa Pangasinan dan Bahasa Spanyol · Bahasa Spanyol dan Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru · Lihat lebih »

Daftar di atas menjawab pertanyaan-pertanyaan berikut

Perbandingan antara Bahasa Pangasinan dan Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru

Bahasa Pangasinan memiliki 22 hubungan, sementara Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru memiliki 104. Ketika mereka memiliki kesamaan 1, indeks Jaccard adalah 0.79% = 1 / (22 + 104).

Referensi

Artikel ini menunjukkan hubungan antara Bahasa Pangasinan dan Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru. Untuk mengakses setiap artikel dari mana informasi itu diambil, silakan kunjungi: