Kemiripan antara Ibrani 1 dan Matius 11
Ibrani 1 dan Matius 11 memiliki 9 kesamaan (dalam Unionpedia): Alkitab, Bab dan ayat dalam Alkitab, Bahasa Yunani, Codex Sinaiticus, Kekristenan, Kodeks Vaticanus, Kristus, Perjanjian Baru, Yesus.
Alkitab
Alkitab Gutenberg, cetakan Alkitab Kristen yang. Alkitab teks bahasa Indonesia merupakan terjemahan dari Bible, merupakan kitab-kitab agama Yahudi dan Kristen yang ditulis pada waktu-waktu yang berlainan dan oleh para nabi dan rasul israel yang berbeda di lokasi-lokasi yang berbeda.
Alkitab dan Ibrani 1 · Alkitab dan Matius 11 ·
Bab dan ayat dalam Alkitab
Dalam Gereja Katolik, Bab dan ayat dalam Alkitab (atau dalam gereja-gereja beraliran Protestan disebut sebagai pasal dan ayat dalam Kitab Suci) adalah sistem penomoran bagian-bagian dalam Kitab Suci umat Kristiani.
Bab dan ayat dalam Alkitab dan Ibrani 1 · Bab dan ayat dalam Alkitab dan Matius 11 ·
Bahasa Yunani
Bahasa Yunani (bahasa Yunani Modern: Ελληνικά Elliniká; Hellēnikḗ) adalah suatu bahasa Indo-Eropa yang dituturkan di Yunani, Siprus, Albania bagian selatan, dan sebagian daerah-daerah di pesisir Laut Hitam, Anatolia, dan Semenanjung Italia bagian selatan.
Bahasa Yunani dan Ibrani 1 · Bahasa Yunani dan Matius 11 ·
Codex Sinaiticus
Kodeks Sinaiticus (Codex Sinaiticus; sekarang disimpan di British Library, London, Add. 43725; Gregory-Aland no. א (Aleph) atau 01) adalah sebuah naskah manuskrip lengkap Perjanjian Baru yang berasal dari abad ke-4.
Codex Sinaiticus dan Ibrani 1 · Codex Sinaiticus dan Matius 11 ·
Kekristenan
KekristenanDari kata bahasa Yunani Kuno Χριστός, (dilatinkan menjadi Kristus), terjemahan dari kata Ibrani מָשִׁיחַ, Māšîăḥ, yang berarti "orang yang diurapi", diimbuhi akhiran Latin -ian dan -itas.
Ibrani 1 dan Kekristenan · Kekristenan dan Matius 11 ·
Kodeks Vaticanus
Codex Vaticanus (Vatikan, Bibl. Vat., Codex Vaticanus Graecus 1209 (Vat. gr. 1209); Gregory-Aland no. B atau 03, δ 1 von Soden) adalah salah satu naskah manuskrip Alkitab tertua yang masih ada.
Ibrani 1 dan Kodeks Vaticanus · Kodeks Vaticanus dan Matius 11 ·
Kristus
hakikat ganda Kristus sebagai ilahi dan manusia.''God's human face: the Christ-icon'' by Christoph Schoenborn 1994 ISBN 0-89870-514-2 page 154''Sinai and the Monastery of St. Catherine'' by John Galey 1986 ISBN 977-424-118-5 page 92 Kristus (bahasa Yunani Koine: Χριστός, Khristós, berarti 'yang diurapi') adalah terjemahan untuk bahasa Ibrani מָשִׁיחַ (Māšîaḥ), Mesias, dan dipakai sebagai gelar untuk Yesus di dalam Perjanjian Baru.
Ibrani 1 dan Kristus · Kristus dan Matius 11 ·
Perjanjian Baru
Perjanjian Baru (bahasa Yunani Koine: Ἡ Καινὴ Διαθήκη, Hē Kainḕ Diathḗkē), atau biasa disingkat PB, merupakan bagian utama kedua kanon Alkitab Kristen, yang bagian pertamanya adalah Perjanjian Lama (PL) yang utamanya didasarkan pada Alkitab Ibrani.
Ibrani 1 dan Perjanjian Baru · Matius 11 dan Perjanjian Baru ·
Yesus
Yesus (Ἰησοῦς,; 4 SM sampai 30–33 M), juga disebut sebagai Yesus dari Nazaret atau Yesus Kristus, adalah tokoh sentral Kekristenan.
Daftar di atas menjawab pertanyaan-pertanyaan berikut
- Dalam apa yang tampaknya Ibrani 1 dan Matius 11
- Apa yang mereka miliki di Ibrani 1 dan Matius 11
- Kemiripan antara Ibrani 1 dan Matius 11
Perbandingan antara Ibrani 1 dan Matius 11
Ibrani 1 memiliki 60 hubungan, sementara Matius 11 memiliki 45. Ketika mereka memiliki kesamaan 9, indeks Jaccard adalah 8.57% = 9 / (60 + 45).
Referensi
Artikel ini menunjukkan hubungan antara Ibrani 1 dan Matius 11. Untuk mengakses setiap artikel dari mana informasi itu diambil, silakan kunjungi: