Kami sedang bekerja untuk memulihkan aplikasi Unionpedia di Google Play Store
🌟Kami menyederhanakan desain kami untuk navigasi yang lebih baik!
Instagram Facebook X LinkedIn

Penerjemahan Alkitab dan Tanakh

Pintas untuk: Perbedaan, Kesamaan, Jaccard Kesamaan Koefisien, Referensi.

Perbedaan antara Penerjemahan Alkitab dan Tanakh

Penerjemahan Alkitab vs. Tanakh

Alkitab telah diterjemahkan ke dalam banyak bahasa dan dialek di seluruh dunia. Tanakh (תַּנַ"ךְ, atau; juga Tenakh, Tenak, Tanach), Tanak, atau Mikra adalah kanon dari Alkitab Ibrani.

Kemiripan antara Penerjemahan Alkitab dan Tanakh

Penerjemahan Alkitab dan Tanakh memiliki 12 kesamaan (dalam Unionpedia): Alkitab Ibrani, Bahasa Aram, Bahasa Ibrani, Kitab Daniel, Kitab Ezra, Naskah Masorah, Niqqud, Pembuangan ke Babilonia, Septuaginta, Sinagoge, Talmud, Taurat.

Alkitab Ibrani

jmpl Manuskrip Alkitab Ibrani abad ke-11 dengan Targum berbahasa Aram Alkitab Ibrani atau Kitab Suci Ibrani (Biblia Hebraica) adalah istilah yang digunakan oleh para akademisi alkitab untuk merujuk pada Tanakh (תנ"ך), yakni kumpulan teks-teks Yahudi kanonikal, yang mana merupakan sumber tekstual umum beberapa edisi kanonik dari Perjanjian Lama Kristen.

Alkitab Ibrani dan Penerjemahan Alkitab · Alkitab Ibrani dan Tanakh · Lihat lebih »

Bahasa Aram

Bahasa Aram adalah suatu bahasa Semit yang dituturkan di Timur Tengah. Bahasa ini pernah menjadi bahasa pemerintahan berbagai kekaisaran serta bahasa untuk kegiatan upacara kegamaan. Bahasa Aram adalah bahasa asli di sebagian besar Kitab Daniel dan Ezra dalam Alkitab, dan merupakan bahasa utama yang dipakai dalam kitab Talmud. Bahasa ini juga merupakan bahasa ibu Yesus Kristus (lihat Bahasa Aram Yesus). Aram Modern kini dituturkan sebagai bahasa pertama bagi banyak komunitas yang terpencar, terutama oleh bangsa Asiria dan Kasdim. Bahasa ini dianggap sebagai bahasa yang terancam. Bahasa Aram tergolong dalam rumpun bahasa Afro-Asia. Bahasa ini terbagi lagi menjadi berbagai bahasa. Bahasa ini merupakan bagian dalam subfamili Semitik. Aram adalah bagian dari grup bahasa Semitik Barat Laut, yang juga termasuk bahasa Kanaan (seperti bahasa Ibrani). Bahasa Aram juga berhubungan dengan bahasa Arab, menjadi bagian dari rumpun bahasa Semitik Tengah; satu sumber yang kemungkinan besar untuk aksara Arab adalah aksara Aram Nabatea.

Bahasa Aram dan Penerjemahan Alkitab · Bahasa Aram dan Tanakh · Lihat lebih »

Bahasa Ibrani

Bahasa Ibrani (ʿÎbrit) merupakan sebuah bahasa dalam rumpun yang tercakup dalam rumpun.

Bahasa Ibrani dan Penerjemahan Alkitab · Bahasa Ibrani dan Tanakh · Lihat lebih »

Kitab Daniel

Gambar tokoh Daniel, yang menjadi sumber nama untuk kitab ini, di Kapel Sistina. Karya Michaelangelo. Kitab Daniel (disingkat Daniel; akronim Dan.; Sefer Daniyel) merupakan salah satu kitab pada Perjanjian Lama Alkitab Kristen dan Tanakh (atau Alkitab Ibrani).

Kitab Daniel dan Penerjemahan Alkitab · Kitab Daniel dan Tanakh · Lihat lebih »

Kitab Ezra

Kitab Ezra (disingkat Ezra; akronim Ezr.) merupakan salah satu kitab yang termasuk dalam kitab-kitab sejarah pada Perjanjian Lama di Alkitab Kristen.

Kitab Ezra dan Penerjemahan Alkitab · Kitab Ezra dan Tanakh · Lihat lebih »

Naskah Masorah

Naskah Masorah (Nusakh haMasora; Masoretic Text, disingkat MT, 𝕸, atau \mathfrak) adalah naskah Aramaik dan Ibrani otoritatif dari Tanakh bagi Yudaisme Rabbinik.

Naskah Masorah dan Penerjemahan Alkitab · Naskah Masorah dan Tanakh · Lihat lebih »

Niqqud

Niqqud atau nikkud (atau) adalah suatu sistem tanda diakritik dalam ortografi bahasa Ibrani yang dipakai untuk menandai huruf-huruf hidup atau pelafalan alternatif dalam tulisan abjad Ibrani.

Niqqud dan Penerjemahan Alkitab · Niqqud dan Tanakh · Lihat lebih »

Pembuangan ke Babilonia

Pembuangan ke Babilonia atau Pengasingan ke Babilonia, yang di dalam Alkitab disebut Pembuangan ke Babel, merupakan sebuah istilah untuk peristiwa pengasingan dan pembuangan orang-orang Israel dari Kerajaan Yehuda kuno ke Babilonia oleh Nebukadnezar II pada tahun 586 SM.

Pembuangan ke Babilonia dan Penerjemahan Alkitab · Pembuangan ke Babilonia dan Tanakh · Lihat lebih »

Septuaginta

M), yang menjadi dasar terjemahan Alkitab dalam bahasa Inggris dan edisi Yunani karya Sir Lancelot Charles Lee Brenton. Septuaginta (kata Latin yang berarti "tujuh puluh") adalah sebuah terjemahan Alkitab Ibrani dan beberapa teks terkait ke dalam bahasa Yunani Koine.

Penerjemahan Alkitab dan Septuaginta · Septuaginta dan Tanakh · Lihat lebih »

Sinagoge

Sinagoge di Kota Surabaya, Jawa Timur. Sinagoge Yaakov Ohel Synagog di Manado, Sulawesi Utara. Sinagoge Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Republik Indonesia atau Kanisah Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Republik Indonesia (בית כנסת “Beit Knesset”, Synagogue) adalah nama tempat beribadah orang Yahudi.

Penerjemahan Alkitab dan Sinagoge · Sinagoge dan Tanakh · Lihat lebih »

Talmud

Halaman pertama dari Talmud Babilonia, Traktat Berachot, folio 2a Talmud (bahasa Ibrani: תלמוד) adalah catatan tentang diskusi para rabi yang berkaitan dengan hukum Yahudi, etika, kebiasaan dan sejarah.

Penerjemahan Alkitab dan Talmud · Talmud dan Tanakh · Lihat lebih »

Taurat

Rekonstruksi ''Sefer Torah'' ("Gulungan kitab Taurat") di sinagoge tua ''Glockengasse'', Cologne, Jerman Taurat (serapan dari التوراة|translit.

Penerjemahan Alkitab dan Taurat · Tanakh dan Taurat · Lihat lebih »

Daftar di atas menjawab pertanyaan-pertanyaan berikut

Perbandingan antara Penerjemahan Alkitab dan Tanakh

Penerjemahan Alkitab memiliki 102 hubungan, sementara Tanakh memiliki 88. Ketika mereka memiliki kesamaan 12, indeks Jaccard adalah 6.32% = 12 / (102 + 88).

Referensi

Artikel ini menunjukkan hubungan antara Penerjemahan Alkitab dan Tanakh. Untuk mengakses setiap artikel dari mana informasi itu diambil, silakan kunjungi: