Kemiripan antara Septuaginta dan Yeremia 16
Septuaginta dan Yeremia 16 memiliki 9 kesamaan (dalam Unionpedia): Alkitab, Alkitab Ibrani, Bahasa Ibrani, Kekristenan, Kitab Yeremia, Naskah Masorah, Nevi'im, Perjanjian Lama, Theodotion.
Alkitab
Alkitab Gutenberg, cetakan Alkitab Kristen yang. Alkitab teks bahasa Indonesia merupakan terjemahan dari Bible, merupakan kitab-kitab agama Yahudi dan Kristen yang ditulis pada waktu-waktu yang berlainan dan oleh para nabi dan rasul israel yang berbeda di lokasi-lokasi yang berbeda.
Alkitab dan Septuaginta · Alkitab dan Yeremia 16 ·
Alkitab Ibrani
jmpl Manuskrip Alkitab Ibrani abad ke-11 dengan Targum berbahasa Aram Alkitab Ibrani atau Kitab Suci Ibrani (Biblia Hebraica) adalah istilah yang digunakan oleh para akademisi alkitab untuk merujuk pada Tanakh (תנ"ך), yakni kumpulan teks-teks Yahudi kanonikal, yang mana merupakan sumber tekstual umum beberapa edisi kanonik dari Perjanjian Lama Kristen.
Alkitab Ibrani dan Septuaginta · Alkitab Ibrani dan Yeremia 16 ·
Bahasa Ibrani
Bahasa Ibrani (ʿÎbrit) merupakan sebuah bahasa dalam rumpun yang tercakup dalam rumpun.
Bahasa Ibrani dan Septuaginta · Bahasa Ibrani dan Yeremia 16 ·
Kekristenan
KekristenanDari kata bahasa Yunani Kuno Χριστός, (dilatinkan menjadi Kristus), terjemahan dari kata Ibrani מָשִׁיחַ, Māšîăḥ, yang berarti "orang yang diurapi", diimbuhi akhiran Latin -ian dan -itas.
Kekristenan dan Septuaginta · Kekristenan dan Yeremia 16 ·
Kitab Yeremia
Kitab Yeremia (disingkat Yeremia; akronim Yer.; Sefer Yirmeyahu) merupakan salah satu kitab pada Perjanjian Lama Alkitab Kristen dan Tanakh (atau Alkitab Ibrani).
Kitab Yeremia dan Septuaginta · Kitab Yeremia dan Yeremia 16 ·
Naskah Masorah
Naskah Masorah (Nusakh haMasora; Masoretic Text, disingkat MT, 𝕸, atau \mathfrak) adalah naskah Aramaik dan Ibrani otoritatif dari Tanakh bagi Yudaisme Rabbinik.
Naskah Masorah dan Septuaginta · Naskah Masorah dan Yeremia 16 ·
Nevi'im
Nevi'im, juga ditulis Nebiim (נְבִיאִים Nəḇî'îm, "Nabi-nabi, para nabi"), merupakan bagian utama yang kedua dari Alkitab Ibrani (Tanakh), di antara Taurat (pengajaran) dan Ketuvim (tulisan-tulisan).
Nevi'im dan Septuaginta · Nevi'im dan Yeremia 16 ·
Perjanjian Lama
Perjanjian Lama adalah bagian pertama dari Alkitab Kristen, yang utamanya berdasarkan pada Alkitab Ibrani, berisikan suatu kumpulan tulisan keagamaan karya bangsa Israel kuno.
Perjanjian Lama dan Septuaginta · Perjanjian Lama dan Yeremia 16 ·
Theodotion
Keterhubungan antara kitab-kitab kuno yang penting dalam PL Theodotion Θεοδοτίων, bentuk kata ganti kepunyaan: Θεοδοτίωνος; mati sekitar tahun 200 M) adalah seorang ahli kitab Yahudi Helenistik, Rupanya bekerja di kota Efesus. di mana pada tahun 150 ia menerjemahkan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen ke dalam bahasa Yunani Koine. Masih diperdebatkan apakah ia hanya membetulkan Septuaginta, atau menerjemahkan langsung dari naskah-naskah Yahudi versi lain yang paralel tetapi sekarang sudah hilang. Pada abad ke-2 teks Theodotion dikutip dalam Gembala Hermas dan oleh apologis Kristen Yustinus Martir dalam karyanya Trypho.
Daftar di atas menjawab pertanyaan-pertanyaan berikut
- Dalam apa yang tampaknya Septuaginta dan Yeremia 16
- Apa yang mereka miliki di Septuaginta dan Yeremia 16
- Kemiripan antara Septuaginta dan Yeremia 16
Perbandingan antara Septuaginta dan Yeremia 16
Septuaginta memiliki 181 hubungan, sementara Yeremia 16 memiliki 19. Ketika mereka memiliki kesamaan 9, indeks Jaccard adalah 4.50% = 9 / (181 + 19).
Referensi
Artikel ini menunjukkan hubungan antara Septuaginta dan Yeremia 16. Untuk mengakses setiap artikel dari mana informasi itu diambil, silakan kunjungi: