Kemiripan antara Amsal 30:4 dan Injil
Amsal 30:4 dan Injil memiliki 9 kesamaan (dalam Unionpedia): Alkitab, Alkitab Terjemahan Baru, Kekristenan, Kristus, Paulus dari Tarsus, Perjanjian Baru, Perjanjian Lama, Septuaginta, Yesus.
Alkitab
Alkitab Gutenberg, cetakan Alkitab Kristen yang. Alkitab teks bahasa Indonesia merupakan terjemahan dari Bible, merupakan kitab-kitab agama Yahudi dan Kristen yang ditulis pada waktu-waktu yang berlainan dan oleh para nabi dan rasul israel yang berbeda di lokasi-lokasi yang berbeda.
Alkitab dan Amsal 30:4 · Alkitab dan Injil ·
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Terjemahan Baru (disingkat TB) adalah sebuah versi terjemahan Alkitab dalam Bahasa Indonesia oleh Lembaga Alkitab Indonesia (LAI) yang diselesaikan pada tahun 1974.
Alkitab Terjemahan Baru dan Amsal 30:4 · Alkitab Terjemahan Baru dan Injil ·
Kekristenan
KekristenanDari kata bahasa Yunani Kuno Χριστός, (dilatinkan menjadi Kristus), terjemahan dari kata Ibrani מָשִׁיחַ, Māšîăḥ, yang berarti "orang yang diurapi", diimbuhi akhiran Latin -ian dan -itas.
Amsal 30:4 dan Kekristenan · Injil dan Kekristenan ·
Kristus
hakikat ganda Kristus sebagai ilahi dan manusia.''God's human face: the Christ-icon'' by Christoph Schoenborn 1994 ISBN 0-89870-514-2 page 154''Sinai and the Monastery of St. Catherine'' by John Galey 1986 ISBN 977-424-118-5 page 92 Kristus (bahasa Yunani Koine: Χριστός, Khristós, berarti 'yang diurapi') adalah terjemahan untuk bahasa Ibrani מָשִׁיחַ (Māšîaḥ), Mesias, dan dipakai sebagai gelar untuk Yesus di dalam Perjanjian Baru.
Amsal 30:4 dan Kristus · Injil dan Kristus ·
Paulus dari Tarsus
Paulus atau Saulus, yang juga dikenal sebagai Paulus dari Tarsus, Saulus dari Tarsus, atau Rasul Paulus, (3 – 67 Masehi) diakui sebagai tokoh penting dalam penyebaran dan perumusan ajaran kekristenan yang bersumberkan dari pengajaran Yesus Kristus.
Amsal 30:4 dan Paulus dari Tarsus · Injil dan Paulus dari Tarsus ·
Perjanjian Baru
Perjanjian Baru (bahasa Yunani Koine: Ἡ Καινὴ Διαθήκη, Hē Kainḕ Diathḗkē), atau biasa disingkat PB, merupakan bagian utama kedua kanon Alkitab Kristen, yang bagian pertamanya adalah Perjanjian Lama (PL) yang utamanya didasarkan pada Alkitab Ibrani.
Amsal 30:4 dan Perjanjian Baru · Injil dan Perjanjian Baru ·
Perjanjian Lama
Perjanjian Lama adalah bagian pertama dari Alkitab Kristen, yang utamanya berdasarkan pada Alkitab Ibrani, berisikan suatu kumpulan tulisan keagamaan karya bangsa Israel kuno.
Amsal 30:4 dan Perjanjian Lama · Injil dan Perjanjian Lama ·
Septuaginta
M), yang menjadi dasar terjemahan Alkitab dalam bahasa Inggris dan edisi Yunani karya Sir Lancelot Charles Lee Brenton. Septuaginta (kata Latin yang berarti "tujuh puluh") adalah sebuah terjemahan Alkitab Ibrani dan beberapa teks terkait ke dalam bahasa Yunani Koine.
Amsal 30:4 dan Septuaginta · Injil dan Septuaginta ·
Yesus
Yesus (Ἰησοῦς,; 4 SM sampai 30–33 M), juga disebut sebagai Yesus dari Nazaret atau Yesus Kristus, adalah tokoh sentral Kekristenan.
Daftar di atas menjawab pertanyaan-pertanyaan berikut
- Dalam apa yang tampaknya Amsal 30:4 dan Injil
- Apa yang mereka miliki di Amsal 30:4 dan Injil
- Kemiripan antara Amsal 30:4 dan Injil
Perbandingan antara Amsal 30:4 dan Injil
Amsal 30:4 memiliki 48 hubungan, sementara Injil memiliki 74. Ketika mereka memiliki kesamaan 9, indeks Jaccard adalah 7.38% = 9 / (48 + 74).
Referensi
Artikel ini menunjukkan hubungan antara Amsal 30:4 dan Injil. Untuk mengakses setiap artikel dari mana informasi itu diambil, silakan kunjungi: