Kemiripan antara Bahasa Yunani dan Malaikat Agung
Bahasa Yunani dan Malaikat Agung memiliki 4 kesamaan (dalam Unionpedia): Alkitab, Kekristenan, Perjanjian Baru, Perjanjian Lama.
Alkitab
Alkitab Gutenberg, cetakan Alkitab Kristen yang. Alkitab teks bahasa Indonesia merupakan terjemahan dari Bible, merupakan kitab-kitab agama Yahudi dan Kristen yang ditulis pada waktu-waktu yang berlainan dan oleh para nabi dan rasul israel yang berbeda di lokasi-lokasi yang berbeda.
Alkitab dan Bahasa Yunani · Alkitab dan Malaikat Agung ·
Kekristenan
KekristenanDari kata bahasa Yunani Kuno Χριστός, (dilatinkan menjadi Kristus), terjemahan dari kata Ibrani מָשִׁיחַ, Māšîăḥ, yang berarti "orang yang diurapi", diimbuhi akhiran Latin -ian dan -itas.
Bahasa Yunani dan Kekristenan · Kekristenan dan Malaikat Agung ·
Perjanjian Baru
Perjanjian Baru (bahasa Yunani Koine: Ἡ Καινὴ Διαθήκη, Hē Kainḕ Diathḗkē), atau biasa disingkat PB, merupakan bagian utama kedua kanon Alkitab Kristen, yang bagian pertamanya adalah Perjanjian Lama (PL) yang utamanya didasarkan pada Alkitab Ibrani.
Bahasa Yunani dan Perjanjian Baru · Malaikat Agung dan Perjanjian Baru ·
Perjanjian Lama
Perjanjian Lama adalah bagian pertama dari Alkitab Kristen, yang utamanya berdasarkan pada Alkitab Ibrani, berisikan suatu kumpulan tulisan keagamaan karya bangsa Israel kuno.
Bahasa Yunani dan Perjanjian Lama · Malaikat Agung dan Perjanjian Lama ·
Daftar di atas menjawab pertanyaan-pertanyaan berikut
- Dalam apa yang tampaknya Bahasa Yunani dan Malaikat Agung
- Apa yang mereka miliki di Bahasa Yunani dan Malaikat Agung
- Kemiripan antara Bahasa Yunani dan Malaikat Agung
Perbandingan antara Bahasa Yunani dan Malaikat Agung
Bahasa Yunani memiliki 92 hubungan, sementara Malaikat Agung memiliki 90. Ketika mereka memiliki kesamaan 4, indeks Jaccard adalah 2.20% = 4 / (92 + 90).
Referensi
Artikel ini menunjukkan hubungan antara Bahasa Yunani dan Malaikat Agung. Untuk mengakses setiap artikel dari mana informasi itu diambil, silakan kunjungi: