Kemiripan antara Bahasa Yunani dan Papirus 127
Bahasa Yunani dan Papirus 127 memiliki 3 kesamaan (dalam Unionpedia): Alkitab, Kekristenan, Perjanjian Baru.
Alkitab
Alkitab Gutenberg, cetakan Alkitab Kristen yang. Alkitab teks bahasa Indonesia merupakan terjemahan dari Bible, merupakan kitab-kitab agama Yahudi dan Kristen yang ditulis pada waktu-waktu yang berlainan dan oleh para nabi dan rasul israel yang berbeda di lokasi-lokasi yang berbeda.
Alkitab dan Bahasa Yunani · Alkitab dan Papirus 127 ·
Kekristenan
KekristenanDari kata bahasa Yunani Kuno Χριστός, (dilatinkan menjadi Kristus), terjemahan dari kata Ibrani מָשִׁיחַ, Māšîăḥ, yang berarti "orang yang diurapi", diimbuhi akhiran Latin -ian dan -itas.
Bahasa Yunani dan Kekristenan · Kekristenan dan Papirus 127 ·
Perjanjian Baru
Perjanjian Baru (bahasa Yunani Koine: Ἡ Καινὴ Διαθήκη, Hē Kainḕ Diathḗkē), atau biasa disingkat PB, merupakan bagian utama kedua kanon Alkitab Kristen, yang bagian pertamanya adalah Perjanjian Lama (PL) yang utamanya didasarkan pada Alkitab Ibrani.
Bahasa Yunani dan Perjanjian Baru · Papirus 127 dan Perjanjian Baru ·
Daftar di atas menjawab pertanyaan-pertanyaan berikut
- Dalam apa yang tampaknya Bahasa Yunani dan Papirus 127
- Apa yang mereka miliki di Bahasa Yunani dan Papirus 127
- Kemiripan antara Bahasa Yunani dan Papirus 127
Perbandingan antara Bahasa Yunani dan Papirus 127
Bahasa Yunani memiliki 92 hubungan, sementara Papirus 127 memiliki 19. Ketika mereka memiliki kesamaan 3, indeks Jaccard adalah 2.70% = 3 / (92 + 19).
Referensi
Artikel ini menunjukkan hubungan antara Bahasa Yunani dan Papirus 127. Untuk mengakses setiap artikel dari mana informasi itu diambil, silakan kunjungi: